Posts: 6,213
Threads: 90
Joined: Oct 2014
There are new strings need translation, thank you and Happy New Year.
Content in [] is explanation, need no translation.
XXX is already assigned to YYY
[XXX and YYY are placeholder]
XXX is not a valid shortcut
Disable mouse gesture in these domains
[disable mouse gesture for some special websites]
Go to the home page of the website
[e.g.:For http://aaa.yahoo.com/news/2017-12-30.html, it will go to http://aaa.yahoo.com/]
Open the current URL in multilogin tab
Add to most popular
[add URL of the current tab to the speed dial items(most popular) in the new tab page]
Send current URL via Email
[send URL of the current tab via default Email application]
A file with the same name exists, would you like to overwrite it?
Download directory doesn't exist and can't be created.
[the folder for saving download files doesn't exist]
Use multiple search engines in the address bar
[display multiple search engine in the location bar suggestion list]
Posts: 127
Threads: 1
Joined: Apr 2017
01-02-2018, 06:27 AM
(This post was last modified: 01-02-2018, 06:29 AM by user_99.)
Happy New Year too
Here the German translation:
XXX is already assigned to YYY
[XXX and YYY are placeholder]
xxx bereits yyy zugewiesen
XXX is not a valid shortcut
xxx ist keine gültige Verknüpfung
Disable mouse gesture in these domains
[disable mouse gesture for some special websites]
Mausgesten für diese Domains ausschalten
Go to the home page of the website
[e.g.:For http://aaa.yahoo.com/news/2017-12-30.html, it will go to http://aaa.yahoo.com/]
Zurück zur Startseite der Webseite springen
Open the current URL in multilogin tab
Aktuelle URL in Multi-Login-Tab öffnen
Add to most popular
[add URL of the current tab to the speed dial items(most popular) in the new tab page]
Den meist besuchten hinzufügen
Send current URL via Email
[send URL of the current tab via default Email application]
Aktuelle URL per E-Mail senden
A file with the same name exists, would you like to overwrite it?
Eine Datei mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Jetzt überschreiben?
Download directory doesn't exist and can't be created.
[the folder for saving download files doesn't exist]
Das Verzeichnis zum Herunterladen ist nicht vorhanden und kann nicht erstellt werden.
Use multiple search engines in the address bar
[display multiple search engine in the location bar suggestion list]
Mehrere Suchmaschinen in der Adressleiste verwenden
Posts: 6,213
Threads: 90
Joined: Oct 2014
@user_99
Thank you very much.
Posts: 127
Threads: 1
Joined: Apr 2017
02-15-2018, 11:23 AM
(This post was last modified: 03-01-2018, 06:55 AM by user_99.)
Again a small optimation in German language.
In Settings - section "Download" for download location folder:
Old string: Ort
New String: Ordner
That makes more sense. Cheers
Posts: 6,213
Threads: 90
Joined: Oct 2014
Some new strings need translation, thank you.
Text in [] is explanation, no need to translate.
Search selected text in the current website
Exit the browser
When middle clicking on tab[an option to set the behavior of tab middle clicking]
Close tab
Reload tab
Unload tab[discard tab]
Take screenshot[start screen capture]
Kill tab
Failed to create or write into target directory.
Focus the first text field[put the first <input type="text"> element into view port and set focus to it]
Posts: 127
Threads: 1
Joined: Apr 2017
07-06-2018, 05:14 PM
(This post was last modified: 07-06-2018, 05:27 PM by user_99.)
(06-30-2018, 02:02 PM)CentBrowser Wrote: Some new strings need translation, thank you.
Text in [] is explanation, no need to translate.
Search selected text in the current website
Markierten Text in aktueller Webseite suchen
Exit the browser
Browser beenden
When middle clicking on tab[an option to set the behavior of tab middle clicking]
Bei Mittelklick auf Reiter
Close tab
Reiter schließen
Reload tab
Reiter erneut laden
Unload tab[discard tab]
Reiter entladen
Take screenshot[start screen capture]
Bildschirmfoto erstellen
Kill tab
Reiter abbrechen
Failed to create or write into target directory.
Fehler beim Erstellen oder Schreiben in Ziel-Verzeichnis
Focus the first text field[put the first <input type="text"> element into view port and set focus to it]
Fokus auf erstes Textfeld
Small optimations in German language.
In Settings - section "Download" for download location folder:
Old string: Ort
New String:
Ordner
Middle click to unload tab.
Old: Mittelklick um Tab auszuwählen
New: Mittelklick um Tab zu entladen
Right click to close tab.
Old: Rechtsklick um Tab auszuwählen
New: Rechtsklick um Tab zu schließen
That makes more sense. Cheers
Posts: 6,213
Threads: 90
Joined: Oct 2014
@user_99,
Thank you.
We will apply all changes.
Posts: 127
Threads: 1
Joined: Apr 2017
Miss this string
ENG: Safe Browsing
DE: Sicheres Surfen
Posts: 6,213
Threads: 90
Joined: Oct 2014
(10-14-2018, 09:33 AM)user_99 Wrote: Miss this string
ENG: Safe Browsing
DE: Sicheres Surfen
It is a proper noun, just like SSL.
Does it also need translation?
Posts: 127
Threads: 1
Joined: Apr 2017
Do it please. Looks better