The following warnings occurred: | |||||||||||||||
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$archive_pages - Line: 2 - File: printthread.php(287) : eval()'d code PHP 8.2.13 (Linux)
|
Translate English into French - Printable Version +- CentBrowser Forum (https://www.centbrowser.net/en) +-- Forum: Other Topics (https://www.centbrowser.net/en/forumdisplay.php?fid=8) +--- Forum: Forum en français (https://www.centbrowser.net/en/forumdisplay.php?fid=26) +--- Thread: Translate English into French (/showthread.php?tid=175) |
RE: Translate English into French - Admini - 04-17-2016 We translated setup strings before, but we found a crash case in Russian OS and don't know why.So we need a native OS of specific language to do test(Not with language packs).We may translate it in the next version. RE: Translate English into French - Oliver. - 04-29-2016 Hello, I think as translated strings of new drag gesture are too long for certain options! Example : Maybe "Ouvrir/Chercher vers onglet arrière plan" and "Ouvrir/Chercher vers onglet premier plan" RE: Translate English into French - Admini - 04-29-2016 (04-29-2016, 03:59 PM)Oliver. Wrote: Hello, Thanks for the information. And by the way, does the latest installer(centbrowser_1.9.10.43.exe) display in French correctly? RE: Translate English into French - Oliver. - 04-29-2016 (04-29-2016, 04:06 PM)CentBrowser Wrote: Thanks for the information. I use portable version but I will try as soon as possible. RE: Translate English into French - badablek - 04-29-2016 I can confirm the installer is indeed in french, but the translation is really really bad and not usable. Can you give all the english strings of the installer so I can make an accurate translation ? @Oliver. I will make tweaks in my translation for the next release. With every update, I don't know where the strings are gonna be used. So sometimes, it's too long RE: Translate English into French - Oliver. - 04-29-2016 (04-29-2016, 04:12 PM)Oliver. Wrote:(04-29-2016, 04:06 PM)CentBrowser Wrote: Thanks for the information. I just notice a mistake: Custom = "Personnalisé" or "Avancé" if the first is too long RE: Translate English into French - Admini - 04-29-2016 (04-29-2016, 04:41 PM)badablek Wrote: I can confirm the installer is indeed in french, but the translation is really really bad and not usable. Can you give all the english strings of the installer so I can make an accurate translation ? OK.These are installer strings: Install Cent Browser Customize Set as default browser Add to task bar Add to desktop shortcut Install Location: Installer can't access this directory, please choose another one. There is not enough space available on this partition, please choose another one. RE: Translate English into French - Admini - 04-29-2016 (04-29-2016, 04:42 PM)Oliver. Wrote: I just notice a mistake: Custom = "Personnalisé" or "Avancé" if the first is too long Thanks.These strings are translated by Google Translate several months ago. And I think the word "Custom" should be "Customize" and I have changed it in our code base. RE: Translate English into French - badablek - 05-02-2016 Cent Browser french setup Install Cent Browser Installer Cent Browser Customize Personnaliser Set as default browser Navigateur par défaut Add to task bar Ajouter à la barre des tâches Add to desktop shortcut Créer un raccourci sur le bureau Install Installer Location: Répertoire: Installer can't access this directory, please choose another one. Ce répertoire est inaccessible pour l'installeur, veuillez en choisir un autre. There is not enough space available on this partition, please choose another one. L'espace-disque est insuffisant sur cette partition, veuillez en choisir une autre. ========================================================================= I'm asking a little tweak on the latest build, if possible : is there a chance you change the width of the drop down menus in Super Drag options. Shortening too much the french strings will lead to incomplete and unusable translation there is plenty space in this page, you could, by example, put each option on one line, or if you want to keep this layout, at least give more space for each drop down menu. The longest french string I need, if I shorten a little bit my translation, is : "Ouvrir dans un nouvel onglet au premier plan" missing translation : Copy title and URL Copier le titre et l'adresse thanks. RE: Translate English into French - Admini - 05-03-2016 OK.Thank you, badablek. |