The following warnings occurred: | |||||||||||||||
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$archive_pages - Line: 2 - File: printthread.php(287) : eval()'d code PHP 8.2.13 (Linux)
|
Translate English into Japanese - Printable Version +- CentBrowser Forum (https://www.centbrowser.net/en) +-- Forum: Other Topics (https://www.centbrowser.net/en/forumdisplay.php?fid=8) +--- Forum: 日本語フォーラム (https://www.centbrowser.net/en/forumdisplay.php?fid=31) +--- Thread: Translate English into Japanese (/showthread.php?tid=233) |
RE: Translate English into Japanese - Admini - 03-14-2024 @Agarthe, Thanks very much for your kind help. By the way, would it be better to translate "Probing" to "調査中" or "探査中"? Because it means detecting resources. RE: Translate English into Japanese - Agarthe - 04-20-2024 (03-14-2024, 04:40 PM)CentBrowser Wrote: @Agarthe, Sorry for the delay in checking. I intentionally translated it as "確認中". Generally, "調査中" or "探査中" is used when it takes many days to complete. RE: Translate English into Japanese - Admini - 04-21-2024 (04-20-2024, 12:55 AM)Agarthe Wrote: Sorry for the delay in checking.OK and thanks, I will use it in the next version. |