The following warnings occurred: | |||||||||||||||
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$archive_pages - Line: 2 - File: printthread.php(287) : eval()'d code PHP 8.2.13 (Linux)
|
Translate English into French - Printable Version +- CentBrowser Forum (https://www.centbrowser.net/en) +-- Forum: Other Topics (https://www.centbrowser.net/en/forumdisplay.php?fid=8) +--- Forum: Forum en français (https://www.centbrowser.net/en/forumdisplay.php?fid=26) +--- Thread: Translate English into French (/showthread.php?tid=175) |
RE: Translate English into French - badablek - 09-12-2017 Start finding selected text Démarrer la recherche du texte sélectionné [alternative if too long : Chercher le texte sélectionné] Show tip after auto update completed Afficher un message une fois la mise à jour terminée Upgraded to 100.0[the message in the tip window after browser auto updated] Mise à jour à 100% [I suppose you are talking in percent ?] Open link in new multilogin tab[web page context menu item] Ouvrir le lien dans un nouvel onglet multilogin Open in new multilogin tab[bookmarks context menu item] Ouvrir dans un nouvel onglet multilogin Search for logo[a button for searching new tab dial logo when there is no builtin one] Chercher un logo Install for current user only Installer uniquement pour l'utilisateur courant Go to previous page Aller à la page précédente Go to next page Aller à la page suivante RE: Translate English into French - Admini - 09-12-2017 @badablek Thanks for your support all the time. RE: Translate English into French - Admini - 01-01-2018 There are new strings need translation, thank you and Happy New Year. Content in [] is explanation, need no translation. Force links to open in the background XXX is already assigned to YYY[XXX and YYY are placeholder] XXX is not a valid shortcut Disable mouse gesture in these domains[disable mouse gesture for some special websites] Go to the home page of the website[e.g.:For http://aaa.yahoo.com/news/2017-12-30.html, it will go to http://aaa.yahoo.com/] Open the current URL in multilogin tab Add to most popular[add URL of the current tab to the speed dial items(most popular) in the new tab page] Send current URL via Email[send URL of the current tab via default Email application] A file with the same name exists, would you like to overwrite it? Download directory doesn't exist and can't be created.[the folder for saving download files doesn't exist] Use multiple search engines in the address bar[display multiple search engine in the location bar suggestion list] RE: Translate English into French - badablek - 01-01-2018 Thank you. Happy new year too. Here it is : Force links to open in the background Forcer l'ouverture des liens en arrière-plan XXX is already assigned to YYY[XXX and YYY are placeholder] XXX est déjà assigné à YYY XXX is not a valid shortcut XXX n'est pas un raccourci valide Disable mouse gesture in these domains[disable mouse gesture for some special websites] Désactiver les gestes de souris sur ces domaines Go to the home page of the website[e.g.:For http://aaa.yahoo.com/news/2017-12-30.html, it will go to http://aaa.yahoo.com/] Aller à la page racine du site Open the current URL in multilogin tab Ouvrir l'adresse actuelle dans un onglet multilogin Add to most popular[add URL of the current tab to the speed dial items(most popular) in the new tab page] Ajouter aux sites populaires sur la page 'Nouvel onglet' Send current URL via Email[send URL of the current tab via default Email application] Envoyer l'adresse actuelle par email A file with the same name exists, would you like to overwrite it? Un fichier portant ce nom existe déjà, voulez-vous l'écraser ? Download directory doesn't exist and can't be created.[the folder for saving download files doesn't exist] Le répertoire de téléchargement n'existe pas et ne peut pas être créé. Use multiple search engines in the address bar[display multiple search engine in the location bar suggestion list] Utiliser des moteurs de recherche multiples dans la barre d'adresse RE: Translate English into French - Admini - 01-02-2018 @badablek You are so fast. Thank you. RE: Translate English into French - Admini - 06-30-2018 Some new strings need translation, thank you. Text in [] is explanation, no need to translate. Search selected text in the current website Exit the browser When middle clicking on tab[an option to set the behavior of tab middle clicking] Close tab Reload tab Unload tab[discard tab] Take screenshot[start screen capture] Kill tab Failed to create or write into target directory. Focus the first text field[put the first <input type="text"> element into view port and set focus to it] RE: Translate English into French - badablek - 07-02-2018 Hi CentBrowser team, Glad to see some news Here it is for the french translation (I'm not fully happy/sure with the two latest strings to translate, I'll wait for the next revision of CB, to see if it fits well or if it needs some adjustments). Search selected text in the current website Chercher le texte sélectionné sur la page courante Exit the browser Quitter le navigateur When middle clicking on tab[an option to set the behavior of tab middle clicking] En cliquant milieu sur un onglet Close tab Fermer l'onglet Reload tab Recharger l'onglet Unload tab[discard tab] Décharger l'onglet Take screenshot[start screen capture] Prendre une capture d'écran Kill tab Terminer l'onglet Failed to create or write into target directory. Échec de création ou d'écriture dans le répertoire cible Focus the first text field[put the first <input type="text"> element into view port and set focus to it] Placer le focus dans le premier champ texte trouvé RE: Translate English into French - Admini - 07-02-2018 @badablek, Thank you. RE: Translate English into French - badablek - 11-01-2018 Hi CentBrowser team, it seems that recent revisions of the browser are missing some french translations...like "Manage shortcut keys" can you provide me the missing strings, so I can give you the corresponding translation (I didn't find anything else, but I can't test everything, so I may have missed some...) ? Manage shortcut keys Gérer les raccourcis clavier BTW some strings are too long or bad, so I made some changes (black : original english string, red : old french translation, green : new french translation) : Show when mouse over location bar Afficher si la souris survole la barre de localisation Afficher au survol de la barre d'adresse Show when mouse over toolbar Afficher si la souris survole la barre d'outils Afficher au survol de la barre d'outils Remember position of video popup window Mémoriser la position de la barre d'outils vidéo Mémoriser la position de la fenêtre de la vidéo Pinned tabs can only be closed by context menu Ne permettre la fermeture d'un onglet épinglé que par le menu contextuel Autoriser la fermeture d'un onglet épinglé uniquement par le menu contextuel Close browser window if the last tab is new tab Quitter le navigateur s'il ne reste qu'un nouvel onglet Quitter si le dernier onglet est vierge Keep browser window open and insert a new tab Garder le navigateur ouvert et ajouter un nouvel onglet Ouvrir un nouvel onglet vierge When middle clicking on the tab bar Clic-milieu sur la barre d'onglet Action du clic central sur la barre d'onglet When middle clicking on tab En cliquant milieu sur un onglet Action du clic central sur un onglet Enable fast save image(Alt+LeftClick for saving to default location, Alt+RightClick for selecting default location) Activer l'enregistrement rapide d'images (Alt+clic gauche: dossier par défaut, Alt+clic droit : choix du dossier) Activer l'enregistrement rapide (Alt+clic gauche : dossier par défaut, Alt+clic droit : choix du dossier) Use web page title as image name Utiliser le titre de la page pour nommer l'image Utiliser le titre de la page pour renommer l'image Save as Sauver sous Enregistrer sous... (seems this one was not in my translation, I don't have the original english string and I don't know who translated this ) Alerte lorsque le téléchargement est complet Prévenir lorsque le téléchargement est terminé please add this in the next releases Thanks. RE: Translate English into French - Admini - 11-01-2018 @badablek Thanks for lots of work. |